Críochnaíonn sraithiú gearrscéal Eric Douglas a dhírigh ar an bhfóta-iriseoir eachtrúil Mike Scott…
Caibidil 4
Ag druidim le doras an stórais, d'fhéach Mike ar an bhfoirgneamh. Tógáil fráma cruach a bhí sa stóras le ballaí miotail stáin. Bhí easpa fuinneoga ar an taobh ar a ndeachaigh sé agus ní raibh ach doras amháin os comhair an limistéir pháirceála.
Chuaigh an foirgneamh ar ais ar an uisce agus bhí Mike cinnte go mbeadh doras rolladh suas agus duga ina bhféadfadh na báid iascaireachta teacht chucu féin agus a ngabháil a sheachadadh.
Socrú measartha tipiciúil a bhí ann ina mbeadh úinéir an trádstórais ag feidhmiú mar mheánfhear idir na ceannaitheoirí saoire agus na hiascairí.
Ní dhearna na hiascairí an oiread airgid as a gcuid iarrachtaí, ach rinne sé an próiseas a chuíchóiriú agus chabhraigh sé leo íocaíocht rialta a fháil. Rinne siad a ndíolachán a chomhdhlúthú go héifeachtach agus sholáthair siad iasc úr don oileán.
Shroich Mike a lámh amach agus thosaigh sé ag cnagadh agus ansin smaoinigh níos fearr air. Bhíothas ag súil leis. Rug sé ar láimhseáil an dorais agus d’oscail sé an doras.
Chuaigh Mike isteach sa stóras agus lig dá shúile dul i dtaithí ar an solas lag istigh. Bhuail boladh an éisc a shrón láithreach agus é ag scanadh an tseomra. Osclaíodh uasteorainn an stórais 20 troigh thar a cheann agus bhí stáisiúin glanta éisc ar bhoird síos ceachtar den dá bhalla.
Bhí áititheoir aonair an tseomra ina shuí ag deasc bheag ag dul trí pháipéir. Thug Mike a threo trasna an urláir choincréite, é fós tais ón áit ar nigh oibrithe gach rud síos.
D'fhéach Scully suas agus Mike ag druidim leis. D'fhéadfadh Mike a rá go raibh an fear níos lú ná mar a bhí sé, ach dúirt a cheann bearrtha, féasóg scrofa agus na tatúnna gang ar a mhuineál le Mike go raibh gnó i gceist leis an bhfear.
“Dúradh liom go raibh tú chun míniú loighciúil a thabhairt dom cén fáth a bhfaca mé cúig shiorc Tíogair marbh inné lena gcuid eití scoite,” a dúirt Mike nuair a tháinig sé gar.
“Rinne mé seiceáil ort, an tUasal Scott. Tá cáil ort i gciorcail áirithe. Rud amháin a luann an chuid is mó tuairiscí fút ná do chlaonadh chun rioscaí a ghlacadh. Táim cinnte go ndéanfar imscrúdú ar do dhul ar iarraidh, ach nuair nach dtaispeánfar aon rud, cinnfidh na póilíní go simplí gur ghlac tú an iomarca rioscaí agus chuaigh sé i dteagmháil leat.”
“Níor shíl mé i ndáiríre go raibh tú chun aon rud a insint dom. Feicim go bhfuil mo táibléad agus ríomhaire glúine agat,” a dúirt Mike, agus é ag amharc ar dheasc an fhir. “Tá sé suimiúil go bhfuil mo imeacht beartaithe agat cheana féin.”
“Agus anois go bhfuil do cheamara tugtha agat dom, is féidir liom na grianghraif go léir a ghlac tú a imíonn siad.”
“An gceapann tú go bhfuil mé chun gach rud a thabhairt suas gan troid? Cinnte, tabharfaidh mé mo cheamaraí duit agus ligfidh mé duit mé a mharú. Ar ndóigh, níl go leor seiceáil déanta agat.”
“Ní hea, a Uasail Scott, nílim ag súil leis sin ar chor ar bith.”
Chuala Mike torann taobh thiar dó, ach sula bhféadfadh sé freagairt, rug beirt fhear air ón taobh thiar. Chas fear amháin a lámh dheas taobh thiar dá dhroim agus bhuail an fear eile sna heasnacha é. Bhí a fhios acu go beacht conas é a ghortú.
Chuir an phian ó na builleanna chuig a chorp a bhí buailte cheana féin ionadh ar Mike chomh holc nach raibh sé in ann troid ar ais. Sula raibh a fhios aige, bhí sé ceangailte le cathaoir agus a lámha taobh thiar a chúl. Chaith siad a cheamara mála ar an deasc in aice leis an ríomhaire glúine.
“Tá an tUasal Scott, tá a fhios agat cheana féin conas a rachaidh sé seo chun críche. Níl le déanamh agam ach fios a bheith agam an bhfuil cúltacaí ar bith eile de na grianghraif a ghlac tú. Is féidir leat insint dom anois agus a shábháil tú féin a lán de pian. Nó is féidir linn é seo a dhéanamh ar an mbealach crua. Inseoidh tú dúinn faoi dheireadh agus tiocfaidh deireadh le gach rud mar a chéile.”
Ní raibh ach meangadh gáire ag Mike ar Scully as a raibh sé ceangailte sa chathaoir sa stóras próiseála iascaireachta. “Dúradh liom go mbíonn rudaí deacair agam i gcónaí.”
Ghlac fir Scully sealanna ag bualadh Mike, ag cinntiú gur bhuail siad na gortuithe a bhí aige cheana féin chun an phian a mhéadú. Dhiúltaigh Mike ceisteanna Scully a fhreagairt.
“B’fhéidir go bhfuil tú tábhachtach i Meiriceá, an tUasal Scott, ach níl aon rud ar bith agat anseo agus anois. Níl ort ach bás a fháil. Bainfidh mo chuid fear úsáid as tú mar chumadóir chun níos mó siorcanna a thabhairt isteach lena marú. Cabhróidh do bhás linn níos mó acu a mharú. An mothaíonn sé sin tábhachtach TÚ?”
Mhothaigh Mike béal crua an phreasa piostail isteach sa chraiceann ar a mhullach agus Scully ag brú a cheann siar, ag lúbadh a mhuineál agus ag cur iachall air breathnú ar an tsíleáil.
“Scully, bí foighneach le do thoil,” a chuala Mike á rá ag duine ar fud an tseomra. “Níl na freagraí atá uait faighte agat. Tá sé roimh am é a mharú. Dúirt mé leat go gcaithfinn a bheith anseo le cinntiú nach ndearna tú aon rud dúr.”
Mhothaigh Mike go raibh brú an bhoin ghunna ar a mhullach ag titim uaidh. Go mall, bhog sé a cheann ar aghaidh agus rinne sé iarracht díriú ar cé a chuir isteach ar cheistiú Scully.
“A Boss, níl sé chun aon rud a insint dúinn. Déanaimis réidh leis,” a dúirt Scully, feargach go soiléir faoin gcur isteach.
“Déanfaidh tú mar a deirim, mura mian leat a bheith i dteannta leis an Uasal Scott.”
Ar deireadh in ann díriú ar boss Scully, tháinig gach rud soiléir do Mike ar deireadh. Socrú a bhí ann, ach ní hé an ceann a raibh súil aige leis.
“Mar sin, thug tú dochtúir chugam. Cé chomh deas libh,” a dúirt Mike. “N'fheadar conas a bhí a fhios ag do chuid fear go díreach cá raibh mé gortaithe. Rinne siad jab iontach ag teacht ar gach láthair tairisceana ar mo chorp. Ceapaim go bhfuil an dinnéar amuigh.”
Sheas an Dochtúir Cairdinéal, an dochtúir áitiúil a bhí tar éis Maidhc a ghreamú tar éis greim an tsiorc agus an comhrac leis an ngadaí, go ciúin os comhair Mike.
“Tá fíor-bhrón orm gur tháinig sé chuige seo. Ní ar do shon féin ar ndóigh, b’fhéidir go raibh spraoi agat ar feadh oíche nó dhó, ach is cuma liom i ndáiríre faoi tú,” a dúirt Cairdinéal. “Ar an drochuair, tarraingeoidh do dhul ar iarraidh an iomarca airde ar m’obráid. Beidh orainn rudaí a dhúnadh agus bogadh ar aghaidh.”
“Má tá tú chun gach rud a dhúnadh síos agus bogadh ar aghaidh, cén fáth a dtéann an trioblóid seo ar fad ort. D'fhéadfá a bheith ligthe dom srón timpeall ar feadh beagán, agus rinne tú do éalú. Má chuirtear dúnmharú leis, ardaíonn sé go leor geallta,” a d’fhiafraigh Mike.
“Mike, tá go leor ar siúl anseo nach bhfuil a fhios agat faoi, ar ndóigh. Bhí mé i mo dhochtúir ar ais sna stáit, ach níl mé a thuilleadh. Chuir mé seirbhísí speisialta ar fáil do bhaill na coireachta eagraithe ar feadh na mblianta fada. D'íoc siad go han-mhaith liom, ach nuair a thit sé ar fad as a chéile, chaill mé mo cheadúnas leighis. D'fhoghlaim mé cúpla rud ón eagraíocht agus bhuail mé le roinnt daoine a raibh mé in ann oibriú leo anois,” a dúirt Cairdinéal go foighneach.
“Tuig, ní hé seo an chéad dúnmharú a raibh mé páirteach ann. Ní fiú ar an oileán seo. Mar sin, feiceann tú, ní raibh mé in ann ligean duit cur isteach ar gach rud agus rith uait. Is ceist phrionsabail é. Agus ní maith liom an smaoineamh a bheith ag rith nó ag dul i bhfolach.”
Chuir Cairdinéal comhartha ar bheirt fhear Scully agus chuaigh siad ar aghaidh lena bhualadh arís. Agus arís. Chuaigh ceann Mike go dtí an taobh agus é ag streachailt chun a anáil a ghlacadh.
“Mike, inis dom le do thoil má tá cúltacaí ar bith eile ag do ghrianghraif agus conas fáil réidh leo agus cuirfimid deireadh leis seo. Ní gá duit a bheith ag fulaingt níos mó.”
“Caithfidh mé a rá leat, ní raibh amhras orm ach go bhfuil tú,” a dúirt Mike ag gáire, tar éis dó fuil a spochadh as a bhéal “Shíl mé gurbh é Pettibone a bhí truaillithe.”
“Níl baint ar bith ag Pettibone. Níl ann ach maorlathas. Is furasta é a ionramháil agus bhí a fhios aige go nglacann sé le dreasachtaí airgeadais chun rudaí a dhéanamh níos éasca, ach níl sé ina chuid de m’oibríocht.”
D'fhéach Cairdinéal ar Mike ar feadh nóiméad eile sular labhair sé arís.
“Scully, tá eagla orm go raibh an ceart agat. Níl sé chun aon rud a insint dúinn. Maraigh é. Glacfaimid ár seansanna,” a dúirt Cairdinéal, rud beag brónach agus í ag déanamh a cinneadh.
Scully céim ar aghaidh le breathnú feral ar a aghaidh agus cocked a handgun.
"Sílim gur fearr duit stopadh ansin!" chuir guth nua isteach. Frazier a bhí ann.
“Níl a fhios agam cé tú féin, a chara, ach sílim gur fearr duit casadh agus imeacht. Nó, is tusa an chéad cheann eile,” arsa Scully.
“Ní féidir leat sinn go léir a mharú,” a dúirt Frazier le gáire.
“Ní fheicim ach duine agaibh, ach anois go bhfuil tú feicthe agam anseo, ní féidir liom ligean duit imeacht ach an oiread,” a Chairdinéil, a héadan gruama agus í ag druidim leis an scannánóir.
“Mar a dúirt mé, ní féidir leat gach duine againn a lámhach. Tá sé in am agat é a thabhairt suas,” a dúirt Frazier, gan orlach a thabhairt.
“Ar fad agat? Cá bhfuil na cinn eile?” D'iarr Scully.
“Tá mé anseo,” a dúirt fear agus é ag dul ar aghaidh. Ba iad na hiascairí a thug rabhadh do Mike níos luaithe sa lá.
“Thall anseo.” Dúirt beirt iascairí eile agus iad ag teacht tríd an doras.
“Is fearr na fir agaibh a fhágáil nó bhur saol a mhilleadh. Tá do theaghlaigh le smaoineamh faoi…” a dúirt Cairdinéal go dorcha, ag gliondar ar na hiascairí a chuaigh isteach sa stóras.
"Cad é mar gheall orainn?" Chuaigh triúr fear eile isteach sa stóras.
"Nó iad?" a d'fhiafraigh an chéad fhear, ag bogadh i dtreo an dorais rollta suas ar chúl an stórais. Nocht an doras ardaithe ceathrar fear eile i mbád.
Nuair a chonaic siad iad féin timpeallaithe, thit guaillí Scully síos. Ghlac sé defeat. Cardinal, ar an láimh eile, thosaigh a chroitheadh.
Bhí na hiascairí a cheap sí á rialú ag casadh uirthi agus a cuid pleananna ag titim as a chéile. Smaointigh sí ar aghaidh agus rug sí ar ghunna Scully agus chas sí ansin chun é a chur in iúl do Mike. Ach amháin ní raibh Mike ann.
Ag baint úsáide as an seachrán ar chuma na n-iascairí níos mó agus níos mó, ghearr Frazier an téip duchta a raibh Mike sa chathaoir.
Nuair a chuaigh an Cairdinéal thart ag lorg a chuing, thapaigh Mike an deis cúiteamh éigin a fháil as an gcéasadh agus an buille a d’fhulaing sé. Bhuail sé leis an iar-dhochtúir mob sa jaw le hook chlé, knocking amach fuar í.
“Níor bhuail mé bean riamh i mo shaol, ach ní chuireann sé sin isteach go mór orm,” a dúirt Mike, ag croitheadh a chloigeann agus é ag breathnú síos ar an mbean ar an talamh. Chiceáil sé an gunna uaithi.
Scully riamh buiséadú. Níor fhan sé ach leis na póilíní teacht agus é a thabhairt uaidh, ag fáil a mhianta cúpla nóiméad ina dhiaidh sin. Ag súil le cad a tharlódh, chuir Mike taifeadán fuaime ina cheamara mála agus thaifead sé gach rud a tharla sa stóras.
Chomh luath agus a bhí Scully agus Cairdinéal i dornaisc agus lia-chleachtóirí áitiúla seiceáilte ar Mike agus a chuid ciorruithe úra a bandager, sheas Frazier suas le seiceáil air.
"Go raibh maith agat as gach rud, Mike."
“Go raibh maith agat, Frazier. Shábháil tú mé ó dhá bhuille anois. Tá mé faoi chomaoin agat,” a dúirt Mike le gáire a d’iompaigh ina gruaim. Gortaítear beagnach gach cuid dá chorp tar éis an fhulaingt le 24 uair an chloig anuas. “Nuair a d'iarr mé ort cabhair a thabhairt mura mbeinn ar ais go luath, bhí mé ag súil go dtabharfaidh tú na póilíní leat. Cad as a tháinig na hiascairí go léir?"
“Chuir mé glaoch ar na póilíní, ach ní raibh siad cinnte gur chreid siad mé. Bhí eagla orm nach raibh siad chun a bheith anseo in am. Mar sin, chuaigh mé go dtí na hiascairí agus d'inis mé dóibh cad a bhí ar siúl agat. Bhí imní orthu faoina dteaghlaigh ar dtús, ach chuir Malcolm beagán náire orthu. Dúirt sé dá mbeifeá sásta troid ar a son, gur cheart go mbeidís toilteanach troid ar do shon.”
"Cé hé Malcolm?"
“Dat is mise,” a dúirt na chéad iascairí ar labhair Mike leo agus é ag druidim le gréin. “Eir, tá brón orm. Sin mise, Mike.”
“Beidh ort do scéal a insint dom uair éigin, ach is mór agam an cúnamh.”
“Ní fadhb í, a chara. Uaireanta cabhraíonn sé le ligean do dhaoine smaoineamh gur iascaire simplí mé. Agus amanna eile nuair a thagann mo shaol fíor mar ghníomhaire FBI i bhfeidhm.”
Bhí Malcolm ag fiosrú an Dochtúir Cairdinéal agus le cabhair Mike, bhí sé in ann an teifeach a thabhairt ar ais abhaile ón gceartas.
Thóg sé cúpla lá aisghabhála do Mike, codladh na gréine ag an ionad saoire, agus scrúdú ag fíordhochtúir chun a chinntiú nach ndearnadh aon dochar mór do bhuillí Scully, sular bhraith Mike an chuid is mó den ghnáthbhealach.
Ar a lá iomlán deiridh sula ndeachaigh sé abhaile, bhí Mike in ann dul ar ais san uisce lena cheamara chun grianghraif a dhéanamh de shiorcanna Tíogair.
An scéal a chomhdaigh sé lena chuid iris dar críoch suas a bheith thart ar níos mó ná mar a raibh sé ag súil leis nuair a tháinig sé ar dtús, lena n-áirítear briseadh suas oibríocht mhídhleathach eití siorcanna, ach do Mike, an chuid is tábhachtaí a bhí sé ar ais san uisce timpeallaithe ag siorcanna.
Dara Eagrán Meán Fómhair 2015 le Eric Douglas
Gach ceart ar cosaint. Ní ceadmhach aon chuid den leabhar seo a atáirgeadh, a stóráil i gcóras aisghabhála ná a tharchur in aon fhoirm ná ar mhodh ar bith gan cead scríofa a fháil roimh ré ó Visibility Press, ach amháin trí léirmheastóir a fhéadfaidh sleachta gairide a lua i léirmheas atá le priontáil i nuachtán. , iris nó dialann.
Tá na carachtair go léir atá le feiceáil sa saothar seo bréige. Is comhtharlú amháin é cosúlacht ar bith le daoine fíor, beo nó marbh.
Clúdach Siorcanna Tíogair Grianghraf leis an scannánóir Frazier Nivens ag Tiger Beach, na Bahámaí. Is féidir leat níos mó a fhoghlaim faoi Frazier ag OceanImaging.com
Is é seo Visibility Press Original
Cóipcheart 2015 Eric Douglas
Gach ceart ar cosaint.